Čestitke povodom 21. maja - Dana nezavisnosti

Povodom Dana nezavisnosti Crne Gore čestitke su uputili funkcioneri i lideri partija.

Odžić: Neka sljedeći 21. maj dočekamo kao punopravna članica EU

Dan obnove crnogorske nezavisnosti 21. maj, svakako je jedan od najznačajnih datuma u modernoj istoriji Crne Gore, naveo je na mreži X zamjenik predsjednika SDP i predstavnik Evropskog saveza Petar Odžić.

“Neka ovaj datum posluži svim građankama i građanima kao putokaz i težnja da sljedeći dočekamo kao punopravna članica EU. Iako naša država prolazi kroz period teških iskušenja, siguran sam da zajednički možemo prevazići sve probleme i razlike”, istakao je Odžić.

Moramo, napominje, raditi na tome da svaki građanin bude ponosan na ovaj datum, jer ovaj datum mora da nas spaja a nikako dijeli, jer nemamo rezernu domovinu bez obzira koje nacije i vjere bili.

“Crna Gora nam je svima zajednički dom, bedem pred osvajačima, kišobran u nevremenu, putokaz u beznađu, zato je svi zajednički čuvajmo i poštujmo. Drage Budvanke i Budvani, građani Crne Gore, neka nam je srećan Dan nezavisnosti”, poručio je Odžić.

Fejzić: Svim građanima čestitam Dan nezavisnosti

Reis Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifat Fejzić uputio je čestitku građanima povodom Dana nezavisnosti.

„Svim građanima i građankama čestitam 21. maj Dan nezavisnosti Crne Gore”, napisao je Fejzić na mreži "X".

Popović: Naša nezavisnost nije samo datum u kalendaru

Potpredsjednica Skupštine Crne Gore, čestitala je građanima Dan nezavisnosti Crne Gore. Poručila je da je Crna Gora vjekovima čuvala i branila svoju slobodu i državnost.

"Od Duklje, preko Zete, pa sve do savremene Crne Gore, naša zemlja je bila luča slobode na Balkanu. Podsjećamo se bitke na Grahovcu kao simbola herojstva i otpora, kada je velikom pobjedom nad Osmanskim carstvom faktički potvrđena teritorijalna samostalnost Crne Gore, a zvanično priznata državnost na Berlinskom kongresu 1878. godine, što je bila značajna potvrda naše istorijske posebnosti i suvereniteta", rekla je Popović.

Naša nezavisnost, kako navodi, nije samo datum u kalendaru, već amanet predaka i obaveza da čuvamo i gradimo državu dostojnu njihove žrtve.

"Danas, kao građani savremene i demokratske Crne Gore, imamo privilegiju ali i odgovornost da jačamo institucije, promovišemo vrijednosti mira, pravde i jednakosti, te da nepokolebljivo čuvamo ono što su vjekovima stvarali naši preci.

Neka Dan nezavisnosti bude podsjetnik da Crna Gora živi u svakom njenom građaninu koji je voli, poštuje i pošteno radi za njeno dobro", poručila je Popović.

Savjet Muslimana Crne Gore: 21. maj ostaje najvažniji datum savremene crnogorske istorije

"Tog dana, voljom građana izraženom na demokratskom referendumu, obnovljena je državnost Crne Gore i postavljen temelj njenog evropskog puta i demokratskog razvoja. Obnova nezavisnosti nije bila samo politički čin, već istorijska prekretnica koja je otvorila vrata izgradnje savremenog, multietničkog i multikulturnog društva. To je bio i ostao naš zajednički projekat – vizija Crne Gore kao otvorenog, pravednog i sekularnog društva, u kojem su svi narodi ravnopravni, a građanska i kolektivna prava jednako zaštićena", poručio je predsjednik Savjeta Muslimanskog naroda Crne Gore Sabrija Vulić.

Muslimani Crne Gore, kako u zemlji tako i u dijaspori, poručuje on, dali su neizbrisiv doprinos obnovi crnogorske nezavisnosti.

"Ovaj čin svjedoči o njihovoj trajnoj opredijeljenosti da zajedno sa svim građanima grade državu koja uvažava različitosti, promoviše jednakost i osnažuje institucije. Muslimani Crne Gore su se od svog bitisanja na ovim prostorima izjasnili kao nerazdvojni dio ovog društva, ne samo kroz svoju vjeru, već i kroz svoj doprinos u izgradnji stabilne, demokratske i multietničke Crne Gore", kazao je Vulić.

Naglašava da iako su ponosni na postignuća, svjesni su da pred njima i dalje stoje brojni izazovi.

"Posebnu pažnju moramo posvetiti zaštiti identiteta Muslimana Crne Gore, kako bi se spriječila njihova potpuna asimilacija, jer je očuvanje njihovih kulturnih, vjerskih i jezičkih posebnosti od ključne važnosti za očuvanje bogatstva naše multietničke zajednice. Potrebno je još odlučnije raditi na punoj uključenosti manjinskih naroda u procese odlučivanja. Samo Crna Gora u kojoj svi imaju jednake šanse može biti stabilna, demokratska i uspješna država. U ime Savjeta Muslimanskog naroda Crne Gore i u svoje lično ime, svim građanima i građankama – kako u domovini, tako i širom dijaspore – upućujem iskrene čestitke povodom 21. maja, Dana nezavisnosti naše zajedničke domovine", poručuje Vulić.

Marković: Nezavisnost je naš zavjet dostojanstvu i slobodi pred generacijama koje dolaze

Povodom Dana nezavisnosti Crne Gore, predsjednik Stranke evropskog progresa (SEP) Duško Marković uputio je čestitku građankama i građanima Crne Gore, ističući da 21. maj nije samo datum već zavjet – da budemo dostojni žrtava i snova onih koji su vjerovali u slobodnu, građansku i evropsku Crnu Goru.

„Na današnji dan prije devetnaest godina, Crna Gora je mirno, demokratski i ponosno obnovila svoju nezavisnost. Bio je to istorijski čin odgovornosti i samopouzdanja. Ali nezavisnost se ne čuva samo granicama – već etikom, poštovanjem institucija, brigom o slabijima i vjerom da ova zemlja može više i bolje,” poručio je Marković.

Dodao je da je pred nama obaveza da nezavisnost ispunimo sadržajem – pravdom, solidarnošću i progresom, kako bi svaka mlada osoba u Crnoj Gori imala razlog da ostane, vjeruje i gradi svoju budućnost ovdje.

„Crna Gora će biti jaka i nezavisna onoliko koliko bude pravedna i razvijena. Naš zavjet nije protiv drugih – nego za nas. Za zemlju gdje se poštuje znanje, rad, dostojanstvo i različitost. Za zajednicu koja pomaže, koja ne isključuje. Takvu Crnu Goru smo sanjali i obnovili – takvu ćemo graditi,” poručio je predsjednik SEP-a.

U ime Stranke evropskog progresa i u svoje lično, Marković je svim građanima poželio da ovaj praznik provedu u miru, zajedništvu i ponosu – s vjerom u sebe, svoju zemlju i njenu evropsku budućnost.

 

Bogdanović: Neka 21. maj ne bude dan zastava – neka bude dan ogledala

Generalni sekretar i šef Kluba poslanika Demokrata, Boris Bogdanović u ime Kluba poslanika Demokrata i u njegovo ime, čestitao je 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore.

"Ovo je dan kada se podsjećamo šta znači biti odgovoran prema zemlji, šta znači vjerovati građanima, i šta znači ostati vjeran ideji da Crna Gora može i mora biti država svih njenih građana, slobodna, pravedna i dostojanstvena", poručio je Bogdanović.

Bogdanović je rekao da se istinska suverenost ne završava državnom granicom, te da se prava nezavisnost ne mjeri deklaracijama i zastavama, već kvalitetom života njenih ljudi.

"Za nas, Demokrate, Dan nezavisnosti nije mit. Nije idol. Nije parola. To je prilika da iznova zapitamo, da li smo kao društvo dostojni države koju imamo? Da li je ona dostojna svojih ljudi? Da li smo, 18 godina kasnije, istinski ili tek formalno nezavisni?", napisao je Bogdanović.

Kaže da na ova pitanja ne odgovaraju ni govori ni svečanosti.

"Odgovara svakodnevni život običnog čovjeka. Ako mu se sin školuje, a ne traži vezu. Ako mu kćerka dobija posao zbog znanja, a ne zbog partijske knjižice. Ako mu sud sudi po zakonu, a ne po nalogu. Ako mu se država ne obraća kao podaniku, nego kao vlasniku ove zemlje, tada možemo reći da smo uspjeli. Tada nezavisnost postaje živa i stvarna", poručio je Bogdanović.

Dodao je da Crna Gora, u koju Demokrate vjeruju, nije podijeljena zemlja, te da ona ne bira između sjevera i juga, između bilo čijeg jezika, porijekla ili prezimena. Ona bira, kako je naveo, između dobra i zla, između poštenja i korupcije, između države zarobljene i države oslobođene.

"I zato, dok slavimo 21. maj, ne smijemo zaboraviti da nezavisnost bez pravde postaje hladna forma. Da suverenost bez solidarnosti postaje sebična fraza. Da sloboda bez istine postaje maska za laž. Zato Crna Gora nije projekt jednog dana. Ona je zavjet svakog dana. Njen pravi temelj pored zakona i pravnog poretka je poštenje. Njen pravi štit je vojska, ali i istina. Njen pravi smisao nije moć nad drugima, već služenje svima. U to ime, neka 21. maj ne bude dan zastava – neka bude dan ogledala. Da se pogledamo u njega i vidimo da još ima mnogo posla, ali i da smo odlučni da ga uradimo. Pošteno. Odvažno. Demokratski", poručio je Bogdanović.

Nurković: Crnu Goru doživljavamo i gradimo kao svoju jedinu i zajedničku kuću

Potpredsjednik Skupštine Crne Gore Mirsad Nurkovića čestitao je građanima i građankama Dan nezavisnosti Crne Gore sa željom da, kako je naveo, ovaj veliki dan slave sa ponosom, dostojanstvom i vjerom u snagu naše države i njenih građana.

U čestitki je naveo da se na današnji dan prisjećamo istorijske odluke kojom je obnovljena nezavisnost Crne Gore – izborom za slobodu, odgovornost i evropsku budućnost. To je put, kako navodi, kojim moramo nastaviti, vođeni principima demokratije, solidarnosti i zajedničkog dobra.

"Sa posebnim poštovanjem ističemo ulogu autohtonih manjebrojnih naroda koji su s ponosom stajali rame uz rame sa svim građanima Crne Gore u obnovi njene nezavisnosti. Njihov doprinos bio je i ostao dragocjen – jer Crnu Goru doživljavamo i gradimo kao svoju jedinu i zajedničku kuću", napisao je Nurković.

On je rekaod da je ponosan na obnovu nezavisnosti i na postojanje države koja počiva na ideji multietničkog sklada, međusobnog uvažavanja i jednakih šansi za sve.

"Dan nezavisnosti svjedoči o slavnim trenucima naše novije istorije i podsjeća nas na snagu zajedništva i odlučnosti. Istrajni smo na evropskom putu, ponosni na svoje evropsko porijeklo i jasno opredijeljeni da ne mijenjamo kurs kojim je Crna Gora odlučno krenula još 2006. godine – putem članstva u porodici evropskih naroda i vrijednosti", napisao je Nurković.

Kaže da neka 21. maj bude trajni podsjetnik da samo zajedno, u duhu međusobnog poštovanja i dijaloga, možemo graditi Crnu Goru kao pravedno, razvijeno i sigurno društvo za sve njene građane.

"Svim građanima u zemlji i dijaspori želim srećan Dan nezavisnosti!", poručio je Nurković.

Izvor: rtcg